Night at the Palazzo (Una notte al Palazzo)


Night at the Palazzo (Una notte al Palazzo)

Thursday, November 3rd, 2016

Trekking Urbano is a program offered by the city of Bologna which gives guided tours to discover more about the city. This year there was one trek that I thought would be particularly interesting: a visit to the palazzo which is the center of the city government. The building is quite large. The original part was acquired in the 14th century, has been expanded several times, and currently only a small but very important part of the government is still housed in this building. The mayor and city council have their offices and meeting rooms here. In addition to the government functions there are rooms for civic marriages and the spectacular Civic Art Collection which includes the unique and recently restored Sala Urbana (see my blog post on that here:  http://www.dreaminginitalian.com/2015/06/01/sala-urbana/)

Trekking Urbano e’ un evento organizzato dal Comune di Bologna e propone visite guidate per scoprire di più sulla città. Quest’anno c’era un trekking che ho pensato sarebbe stato particolarmente interessante: una visita al palazzo che e’ il centro politico della città. L’edificio e’ piuttosto grande. La parte originale e’ stata acquisita nel XIV secolo, e’ stata ampliata alcune volte e attualmente solo una parte, piccola ma molto importante, del governo cittadino resta dentro questo edificio. Il sindaco e il consiglio comunale hanno i loro uffici e sale riunioni qui. Oltre alle funzioni governative ci sono sale per i matrimoni civili e le spettacolari Collezioni Comunali d’Arte che includono l’eccezionale Sala Urbana, recentemente restaurata (vedi il mio post su questa sala qui: http://www.dreaminginitalian.com/2015/06/01/sala-urbana/

The Urban Trek allowed entrance to rooms normally closed to the public and a very special treat – access to a terrace overlooking Piazza Maggiore.

Il Trekking Urbano ci ha permesso di entrare in sale normalmente chiuse al pubblico e, cosa molto speciale,  l’accesso ad una terrazza che affaccia su Piazza Maggiore.

We started the tour with a visit to the Green Room, a fairly recent addition (well, perhaps in the the last 100 years or so) is used for civic marriages.

Abbiamo iniziato il tour con una visita alla Sala Verde, un’aggiunta abbastanza recente (forse degli ultimi cento anni o qualcosa del genere) che viene usata per i matrimoni civili.

The Green Room (Sala Verde)

The Green Room (Sala Verde)

Another view of Green Room (Un'altra vista della Sala Verde)

Another view of Green Room (Un’altra vista della Sala Verde)

 Then we went up the first of two stairways. As you can see these are very unusual stairs which were designed to allow horses to go up the stairs. It’s hard to imagine horses on both the first and second floor, not to mention the, er, cleanliness aspect.

Poi abbiamo salito la prima rampa di una scalinata. Come puoi vedere, queste sono scale molte insolite, che erano state pensate per permettere ai cavalli di salirle. E’ difficile immaginare i cavalli sia al primo che al secondo piano, per non dire, ehm, della pulizia.

The stairs (La scalinata)

The stairs (La scalinata)

One room had a large statue of Hercules and was called, what else, the Hecules room.

In una sala c’è una grande statua di Ercole e si chiama…in quale altro modo se non Sala d’Ercole?
Hercules and the tour guide (Ercole e la guida turistica)

Hercules and the tour guide (Ercole e la guida turistica)

Next to Hercules was the room for the Ancients, the original council of government composed of elders of the city.

Accanto alla Sala d’Ercole c’è la sala degli Anziani, il consiglio governativo originario composto dagli anziani della città.

The Room for the ancients (Sala degli Anziani)

The Room for the ancients (Sala degli Anziani)

Ceiling of the same room (Soffito della stessa sala)

Ceiling of the same room (Soffitto della stessa sala)

The Council Room was quite spectacular with lots of frescos and seating for the press, representatives of the political parties and the city council.

La Sala del Consiglio e’ decisamente spettacolare con molti affreschi e sedute per la stampa, i rappresentanti dei partiti politici ed il consiglio comunale.

The City Council Room (La Sala del Consiglio)

The City Council Room (La Sala del Consiglio)

Detail of the ceiling of the same room (detagglio del soffito della stessa sala)

Detail of the ceiling of the same room (dettaglio del soffitto della stessa sala)

We then went through a number of rooms of the museum housing the city art collection and at the end were treated to a visit to the terrace. First look at the picture below of the Palazzo from the other side of Piazza Maggiore. Note the position of the clock and imagine being just underneath it in the cool night air looking at views of the city.

Siamo quindi passati attraverso alcune sale del museo che ospita le Collezioni Comunali d’Arte e alla fine ci e’ stata offerta una visita alla terrazza. Prima guarda la foto del Palazzo qui sotto, scattata dall’altra parte di Piazza Maggiore. Fa’ attenzione alla posizione dell’orologio e immagina di esserci proprio sotto, nell’aria fresca della notte, godendo vedute della città.

View of Palazzo d'Accursio from the other side of Piazza Maggiore (Vista del Palazzo d'Accursio dell'altra parte della Piazza Maggiore)

View of Palazzo d’Accursio from the other side of Piazza Maggiore (Vista del Palazzo d’Accursio dall’altra parte di Piazza Maggiore)

The clock close up (l'orologio da vicino)

The clock close up (l’orologio da vicino)

Piazza Maggiore and the Two Towers (Piazza Maggiore e le Due Torre)

Piazza Maggiore and the Two Towers (Piazza Maggiore e le Due Torri)

View toward Via d'Indipendenza

View toward Via dell’Indipendenza (Veduta verso via dell’Indipendenza)

View in the other direction - Via d'Azeglio

View in the other direction – Via D’Azeglio

It was quite a night!

E’ stato una bella serata!!!

Leave a Reply